マドンナの「ライク・ア・ヴァージン 」にChatGPTを使って日本語歌詞をつけてみた。

Pocket

こんにちは、シーナです。

私は洋楽が大好きですが、あなたはどうですか?自分の好きな洋楽をカラオケやライブで歌いたいけど英語がいまいち自信がない。自分の好きな洋楽を、日本語で歌えたらいいなと思ったことはありませんか?

今回の記事ではマドンナの「ライク・ア・ヴァージン 」を例にChatGPTを使って日本語歌詞をつける方法をシェアします。

イーグルス「ホテル カリフォルニア」の歌詞を深掘りPart 1~Meaning of “Hotel California” Eagles

もくじ

洋楽に日本語歌詞をつけるときの知識

洋楽(英語の歌詞)は基本的に言葉数が多い

まず洋楽(英語の歌詞)は基本的に言葉数が多いです。日本語は普通1音に1文字が基本ですが、洋楽は1音に1単語が入ります。つまり洋楽を日本語歌詞にするには、英詞を和訳しては言葉が多すぎるのです。

「I Love You」 は3つの単語ですが、3音で歌えます。

これを和訳で、「私はあなたを愛してる」は3音では歌えませんね。なので日本語歌詞にするには、言葉を削ぎ取っていかなければメロディーに上手くはまりません。

言葉は違っても言いたいことが通じれば良い

まずは曲の全体の意味を把握してから、メロディーに歌詞をのせていきましょう。和訳の歌詞と言葉が違っても、内容が通じればOKです。

ChatGPTを使って和訳する

それでは最近話題のChatGPTを使って和訳をしてみましょう。今回は「ライク・ア・ヴァージン 」の1番の歌詞だけ和訳します。

 

荒野を抜け出せた どういうわけか、私は乗り越えた

私がどれほど迷子だったかは知らなかった

あなたを見つけるまで 私は打ち負かされていた

不完全だった だまされていた、悲しかった

でもあなたは私に感じさせてくれた

そう、あなたは私に感じさせてくれた

輝くようで新しい気分にさせてくれた(フー)

おお、乙女のように 初めて触れられたように

おお、乙女のように 心臓が 私の隣で鼓動するときに

 

こんな感じに和訳できました。

Google Translateも使って和訳してみる

ChatGPTだけでは不十分と思ったので、ここではGoogle Transleteも使って和訳をして、ChatGPTの和訳と比較をして、両者から使える単語を取り出していきます。

 

荒野を抜け出したよ

なんとか乗り切りました

自分がどれほど迷っていたか分かりませんでした

あなたを見つけるまで、殴られました、不完全な

私はそうされていた、私は悲しくて青かった

でもあなたは私にそう感じさせてくれた

そう、あなたは私にそう感じさせてくれた

ピカピカで新しい (Hoo)

処女のような、初めて触った

処女のような心臓が高鳴るとき私の隣に

 

こんな和訳になりました。ChatGPTとは違う和訳ですね。

「ライク・ア・ヴァージン 」に日本語歌詞をつけましょう

まずメロディーを歌ってみて、音数がメロディーにハマる言葉を選びましょう。言葉を選ぶときはなるべくキャッチーで耳に残るような言葉を選びます。その上で意味が通じるように言葉を削っていきます。

 

荒野をすり抜け、上手く乗り切った

あなたに出逢うまで、迷子だったの

騙され、泣いた

ずっと、落ち込んでた時

あなたが、シャイニー 気分にさせてくれた (Hoo)

Like a Virgin    初めてのタッチ

Like a Virgin ハートがドキドキ

 

こんな感じに仕上がりました。

「Like a Virgin」の部分はみんなが知っているので、あえて日本語にせずそのまま使いました。また「騙され」は字余りになりましたが、曲の雰囲気を変えたくなかったので、あえて1音に2字を入れました。

「ライク・ア・ヴァージン 」日本語歌詞を歌ってみた

 

カラオケの一発録りでしたので、お聞き苦しいところはあると思いますが、こんな雰囲気になりました。

原曲の雰囲気を保ちつつ、日本語歌詞をつけてみました。

まとめ

いかがでしたか?

今回は話題のChatGPTとGoogle Transrateを使って洋楽に日本語歌詞をつけてみました。洋楽は言葉数が多いので、日本語歌詞にするには、削ぎ落としていく必要があります。また有名な曲でサビがタイトルになっている場合は、英語詞をそのまま使った方が良いでしょう。

私の発信があなたのお役に立てたら嬉しいです。